---
Helgens läsning var ur Life in a Medieval Village (som jag tidigare har presenterat lite ytligt här på bloggen). Jag läste huvudsakligen igen kapitlet ”The Parish” (”Socknen” om vi ska översätta det med dåtidens motsvarande ord på svenska, ”Pastoratet” för den som vill vara modern). Ett superintressant kapitel för mig som arbetar en del med att berätta om medeltida kyrkor och deras bruk.
Något jag fastnad lite extra för vid den här genomläsningen var skillnaden mellan rector och vicar:
- Rector är latin rakt av betyder rent krasst ”styrare”, någon som bestämmer (samma betydelse som för en rektor på en svensk skola idag alltså). Det syftar på den som har faktiskt bestämmer över en viss kyrka.
- Vicar kommer från latinets vicarius och det är samma vic- som i vikarie eller vice. Titeln säger att det gäller en ställföreträdare.
Prästen Bogo de Clare lär 1291 ha haft 24 socknar, delar av socknar eller kyrkliga sinekurer vilket resulterade i en enorm inkomst. Han spenderade mer på ingefära under ett år än han la på lön till en av sina ställföreträdare på en ort som han inte brydde sig särskilt mycket om.
Det har uppskattats att det fanns bortåt 9000 socknar i England mot slutet av 1200-talet, och man gissar att kanske en fjärdedel av dessa var besatta med en vicar. Rika socknar tenderade att dra till sig folk som sökte inkomst, så i stora byar och byar/städer med marknadsrättigheter var det vanligare att se en vicar än i små byar där en rector bara gick runt på sin inkomst.
Puh. Bara toppen på isberget när det gäller hur den medeltida kyrkan var organiserad.
---
Efter att ha pratat lite med en svensk kyrkoherde som arbetat i England så har jag fått lära mig bland annat att rector fortfarande är kyrkoherdens titel där. Jag har därför plockat bort lite felaktig information om översättningar och dylikt här ovan.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar